Translate

martes, 26 de julio de 2022

La Muerte silenciosa en el campo.

¡Silos bolsa de trigo cosechado!
 Hambre en la panza: niño maltratado
enfurecidos emprenden
sin esperanza de Duelo
y dan harina vieja en el ataúd
del Dolor, abrazan  a sus corazones
las mujeres secas, ya sin vida.
 Un sangrado que se pierde en las polleras
¡Son sólo títeres de un escaparate!
¡Consumidas e inexistentes, no muertas!
Huérfanas del perdón
 y mendigas de la Esperanza de pan.
Tan excluidas y solas en la avenida
donde la juventud se desvanece
como una parva ardiente...
El fuego y la hambruna no golpea
las puertas de los ricos
Si se despliega  por todas partes
¡Donde no hay feto, no hay vida!.
No importa, ya existen.



martes, 19 de julio de 2022

ANIVERSARIO DEL BLOGSPOT

Nuestra tarea comenzó el viernes, 13 de julio de 2007. Hemos transitado juntos quince años!! Gracias por estar conmigo!!Gracias por estar en el Blogspost. Un saludo a todos los blogger que están junto a mí luchando caa día.

jueves, 14 de julio de 2022

HAIKU (俳句)



Lento cangrejo
por la arena mojada.
Asoma el sol.
 

 
 
 

sábado, 2 de julio de 2022

Senryu l



El ajedrez
El juego del amor
en el latido


Una estrella fugaz
¿No es suficiente prueba ?


 

TANKA ll (短歌)

de madrugada
un farol apagado
tras la tristeza

 
una mujer llorando
por el lejano puerto