Translate

miércoles, 7 de noviembre de 2012

POEMA (Hexadecasílabo)




Quizás el problema es tiempo de ausencias desesperadas

o la luna reflejada en balcones de la tristeza

que como el alma en la luna se ha volado con las nubes

para perder el instante porque habíamos soñado

alcanzar esos lejanos cielos, tan fuerte en nobleza

para no caer en versos que jamás fuese anhelado

con palabras doblegadas por el amado querube

 
que siempre han latido en horas que palpitaron ansiadas.


Acaso porque mi canto es imperfecta lucha ansiada


que busca las sombras torvas de los gnomos en la noche


Me siento elevar en nubes por los elfos tan amados


al escuchar esos  pasos en la espesura del monte.


La caricia en mis cabellos es más que un dulce  reproche


tibias manos que me amparan como manto de horizonte


porque  mis ojos se cierran por aguardarte  cansados


yo sé que te espero en vano por estar abandonada.





Amalia Lateano

8 comentarios:

Ramón María dijo...

¿Prosa poética, tal vez?

Julie Sopetrán dijo...

En la medida... el problema es tiempo. Espera. Original poema. Un abrazo.

Amalia Lateano dijo...

No Ramón.Es poesía.
Los versos hexadecasílabos son muy antiguos. Son
versos compuestos, de arte mayor, que se forman al unir
dos hemistiquios octosílabos con una cesura en el medio,
y con acentos obligados en las sílabas 7º y 15º, para las
cuales rigen sus mismas reglas tónicas y métricas.
Los versos octosílabos (de 8 sílabas, clásicos en la poesía
española a partir del Siglo XV con la popularización
del “Romance”) se potencian aquí, al unirse en este estilo
de versos compuestos. Nunca pierden el ritmo y gozan
de una gran musicalidad. Poseen un fl uido ritmo interno.
Haciendo un poco de historia, la renovación formal a
que aspiraba la corriente poética ‘modernista’ de fi nales
del Siglo XIX tuvo consecuencias espectaculares en lo referente
a los aspectos métricos de la composición poética.
La búsqueda de nuevos ritmos dio lugar a experimentos
de toda índole, incluso el uso de métricas poco frecuentes
en la tradición lírica española, cuando no desusadas
durante largo tiempo. Tal es el caso del verso hexadecasílabo
que nos ocupa en este libro: dos hemistiquios octosílabos
unidos, (componentes tardíos de los cantares de
gesta medievales).

Miles de besos
Amalia

Amalia Lateano dijo...

JULI:Siempre el tiempo ante la Muerte nos resulta escaso... corto... Quedó tanto po hacer!!!
Un beso
mi querida amiga
Amalia

Daniel dijo...

No todos están bien medidos. Tarjeta amarilla.

Amalia Lateano dijo...

Pena me da tu falta de identidad. Acepto que tengo UN verso que editaré.Sobra una sílaba.
Pero tengo nombre y apellido.
Eres patético al ser anónimo.
Un saludo Y bendiciones,como se acostumbra ahora.
Amalia

Rafael Mérida Cruz-Lascano dijo...

GUATEMALA
Diaspora Etnica
Verso alejandrino octonario
.
.

En crucial operación/ de vida, o muerte su borde
“Sofía” Misión secreta,/ campo de concentración
desplazamiento forzado/ castigo inmisericorde.
impunidad prolongada,/ su deshumanización
.
Nuestro pueblo Maya Ixil,/ por más preguntas que aborde
hombre, mujer, niña, niño,/ sin PAZ, ni reparación
comunidad expatriada,/ que para su vida exorde
con pruebas documentales/ no penan su institución
.
Sentimiento, identidad,/ obligada dispersión
sufre constante amenaza/ la población Pocomchí
a determinados pueblos/ demográfica extinción
.
intimidaciones graves / a oriunda Maya Ch’orti’
por su cultura, lingüística/, precisa a disgregación
estado de prevención/ la comunidad Q’eqchi’
.
.
Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
Guatemala, C. A.
27 de enero 2020, Dia Internacional del Holocausto


Amalia Lateano dijo...

Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano
Guatemala, C. A.
27 de enero 2020, Dia Internacional del Holocausto
Gracias