Translate

viernes, 15 de agosto de 2014

Poema en retahíla ( achaqui)





Por ellos  es que muero.
Sueños que están muy vivos, en la tarde.
Anhelos por dormidos que sutil duende aviva.
A través de los llantos.
 A través de caminos.
A través de riquezas-



Por  amor que te  espero
en las noches de frío, como arde
 para que perezcamos, en abrazos que reciba:
 Atravesamos cantos.
Atravesamos destinos.
Atravesamos certezas.





Entre oscuro viajero
 de salones oscuros, que retarde
en los cuadros marcados en la pared furtiva
 Sombra de mis espantos.
 Sombra de mis encinos.
Sombra de mis tristezas.

                                                                            Amalia Lateano

No hay comentarios: